Parámetros
de comprobación de calidad de comprimidos en español e ingles
En Español
|
En Inglés
|
PARAMETROS DE
COMPROBACIÓN DE CALIDAD DE COMPRIMIDOS
|
QUALITY
CHECK PARAMETERS OF COMPRESSED PRODUCTS
|
1 Caracteres
Organolépticos
|
1 Organoleptic Characters
|
·
Aspecto
|
· Appearance
|
·
Color
|
· Colour
|
·
Sabor
|
· Taste
|
·
Textura
|
· Texture
|
2 Caracteres
Geométricos
|
2 Geometric Characters
|
·
Forma y marcas
|
· Shape and marks
|
·
Dimensiones (diámetro, corona , borde)
|
· Dimensions (diameter, edge)
|
3 Caracteres
Mecánicos
|
3 Mechanical Characters
|
·
Resistencia a la fractura (Dureza)
|
· Resistance to fracture (Hardness)
|
·
Resistencia mecánica (Friabilidad)
|
· Mechanical resistance (Friability)
|
4 Caracteres
Químicos
|
4 Chemical Characters
|
·
Identidad del principio activo
|
· Identity of the active principle
(API)
|
·
Ensayo de principio activo (Valoración)
|
· Essay of active principle
(Assessment)
|
·
Compuestos de degradación
|
· Degradation compounds
|
·
Contenido en agua (Humedad)
|
· Water content (Moisture)
|
5 Caracteres
Posológicos
|
5 Posology Characters
|
·
Uniformidad de peso
|
· Uniformity of weight
|
·
Uniformidad de contenido
|
· Uniformity of content
|
6 Caracteres
de Biodisponibilidad o Indicadores Biofarmacéuticos
|
6 Bioavailability Characters or
Biopharmaceutical Indicators
|
·
Tiempo de desintegración
|
· Disintegration time
|
·
Disolución
|
· Dissolution
|
ETAPAS DE COMPROBACIÓN DE LA CALIDAD.
|
STAGES OF QUALITY VERIFICATION.
|
En cada uno de
las etapas del proceso, se acostumbra a hacer ciertos controles o inspecciones de calidad que pueden
dividirse en varios tipos.
|
In each of the stages of the process,
it is mandatory to perform some quality checks that can be divided into
several types.
|
• MATERIAS
PRIMAS Y EXCIPIENTES
Las materias primas y los excipientes están controlados por la farmacopea estipulada. |
• RAW MATERIALS AND EXCIPIENTS-
The raw materials and excipients are controlled as per estipulated pharmacopoeial guideline |
• ETAPA
INTERMEDIA DE PRODUCCIÓN:
Se deben controlar los procesos de molienda, mezclado, granulación, y secado, para verificar la buena marcha de las operaciones, y si es preciso haciendo correcciones en los procesos. |
• INTERMEDIATE PRODUCTION STAGE: The
processes of grinding, mixing, granulation, and drying must be controlled to
verify the smooth running of the operations, and if necessary making
corrections in the processes.
|
Los factores
claves en estas etapas son la frecuencia granulométrica, cantidad de fármaco,
humedad, ángulo de reposo etc.
|
The key factors in these stages are
the granulometric frequency, amount of drug, humidity, angle of repose, etc.
|
• FASE FINAL DE
PRODUCCIÓN:
Durante la compresión de un lote, se debe verificar permanentemente el peso, dureza y friabilidad de los comprimidos. |
• FINAL PRODUCTION PHASE:
During the compression of a batch, the weight, hardness and friability of the tablets must be checked |
• CONTROL
PRODUCTO TERMINADO:
Cuando termina la producción, se hace un muestreo de producto terminado para hacer un análisis detallado. |
• FINISHED PRODUCT CONTROL: When the
production finishes, a sampling of this is done to make a detailed analysis.
|
Con base en
estos resultados, se decide si se
aprueba, rechaza o se reprocesa el lote.
|
Based on these results, it is decided
whether the lot is approved, rejected or reprocessed.
|
A las tabletas
se les evalúan sus propiedades físicas, químicas y farmacopeicas. Estas
propiedades en conjunto, describen la calidad total de cualquier formulación
dada según su método de manufactura y
condiciones de almacenamiento.
|
Tablets are evaluated for their
physical, chemical and pharmacopoeial properties. These properties together,
describe the total quality of any given formulation according to its
manufacturing method and storage conditions. .
|
No comments:
Post a Comment